栏目列表
双语经典荟萃
· 习近平:“意识形态决定文化前进方向和发展道路。必须推进马克思主义中国化时代化大众化,建设具有强大凝聚力和引领力的社会主义意识形态,使全体人民在理想信念、价值理念、道德观念上紧紧团结在一起。”
Ideology determines the direction a culture should take and the path it should follow as it develops. We must continue to adapt Marxism to China’s conditions, keep it up-to-date, and enhance its popular appeal. We will develop socialist ideology that has the ability to unite and the power to inspire the people to embrace shared ideals, convictions, values, and moral standards.
 
· 意识形态工作
Ideological work
 
· 习近平:“农业农村农民问题是关系国计民生的根本性问题,必须始终把解决好“三农”问题作为全党工作重中之重。”
Issues relating to agriculture, rural areas, and rural people are fundamental to China as they directly concern our country’s stability and our people’s wellbeing. Addressing these issues should have a central place on the work agenda of the Party, and we must prioritize the development of agriculture and rural areas.
 
· 打赢脱贫攻坚战

Win the battle against poverty

 
· 习近平:“历史、现实、未来是相通的。历史是过去的现实,现实是未来的历史。改革开放是一项长期的、艰巨的、繁重的事业,必须一代又一代接力干下去。”

The past, the present, and the future are all interconnected. History is about the past, while the present is the history of the future. Reform and opening up is a long-term and arduous cause, and people need to work on it generation after generation.

 
· 不忘本来、吸收外来、面向未来

Cherish our cultural roots, draw on other cultures, and be forward-thinking

 
pages
共11页   12345下一页下5页尾页

版权所有 Copyright © 2017-2020 中科院昆明植物研究所,All Rights Reserved 【 滇ICP备05000394号
地址:中国云南省昆明市蓝黑路132号  邮政编码:650201    点击这里联系我们   手机版